Kanji

septiembre 21, 2012

Ideogramas y su relación

En el Japonés no solo se usan silabario sino unos ideogramas llamados Kanji, que no son nada más que símbolos del chino tradicional (en su mayoría) para reemplazar el Hiragana y dar un significado visual a las palabras ya que representan cosas tales como una mujer, un árbol, un hombre y hasta se combinan para formar objetos complejos, por ejemplo:

  • Árbol: 木 (き, se pronuncia: ki)
  • Monte: 林,  (はやし, se pronuncia: hayashi)
  • Bosque: 森, (もり se pronuncia: mori)

Otro ejemplo es:

  • Campo de arroz: 田 (た, se pronuncia: ta)
  • Fuerza: 力 (りょく, se pronuncia: ryoku)
  • Hombre: 男 (おとこ, se pronuncia: otoko)

Como ven están relacionados los significados, en el primer ejemplo dos kanjis de árbol juntos significan monte y en el segundo ejemplo el kanji de campo de arroz encima del kanji de fuerza  significa hombre (dando a entender: el hombre provee la labor agrícola), por eso se les llaman ideogramas porque representan una idea o están compuestos de dibujos que representan varias ideas, generando una nueva a partir de las ya conocidas.

Tipos de lecturas

El japonés común usa miles de kanjis en su escritura, aunque para los extranjeros recomiendan conocer a fondo al menos 2000 para poder comunicarse a nivel universitario con otros japoneses.

Puede ser complicado porque los Kanjis pueden tener varias pronunciaciones pero básicamente se dividen en dos llamadas kun-yomi y on-yomi que dan referencia a la pronunciación Japonesa y China respectivamente.

Ejemplo:

男-> Hombre ->

  • Lecturas Kun-yomi: おとこ, お    (otoko, o)
  • Lecturas On-yomi: ダン, ナン    (dan, nan)

声-> Voz ->

  • Lecturas Kun-yomi: こえ, こわ (koe, kowa)
  • Lecturas On-yomi: ショウ,  セイ   (shö, sei)

A pesar de que la lecutra On-yomi proviene del chino se suele utilizar en el japonés como por ejemplo en la palabra voz masculina se puede representar por 男声 (ダンセイ) que utiliza dos lecturas chinas (ダン y セイ, dan y sei).

Orden de trazos

No solo los hiragana y los katakana tienen orden de trazos, estos provenían de símbolos chinos así que los kanji tienen un órden y es igualmente importante aprendérselo para poder escribir y leer correctamente uno sin importar el tipo de caligrafía (書道).

Como por ejemplo la diferencia entre la caligrafía regular y la cursiva:

Kanji del año 2011 (Lazo, unión) en cursiva y caligrafía normal


Estructura del idioma Japonés, la primer oración, yo soy (…)

septiembre 20, 2012

Cuando aprendía Japonés mi sensei decía que los Japoneses hablaban como Yoda, ya después supe porque, es porque ellos tienen una estructura gramatical en la que dicen el verbo al final, por ejemplo:

En Español decimos: Voy a jugar con el perro.

En Japonés sería algo como: Con el perro voy a jugar.

Vamos a armar nuestra primer oración en Japonés, estructurando el clásico yo soy; el verbo “ser” se representa en el Japonés por el です (desu, se pronuncia: des) , la estructura que vamos a seguir es: Yo Juan soy para decir Yo soy Juan.

  • Japones: 私はフアンです
  • Romanji: watashi wa huan desu
  • Español:  Yo soy Juan

Como ven hemos usado 3 tipos de caracteres del Japonés, el primero es el kanji 私 significa Yo  (En hiragana: わたし), también hemos escrito Juan en Katakana ya que es una palabra de origen extranjero y por último です que es el verbo “ser”.

は(ha), ¿qué hace ahí?, pues bien este caracter también es usado como partícula que son símbolos que no tienen otro fin mas que de indicar las partes de la oración, por ejemplo esta partícula は que en su forma de partícula se pronuncia wa sirve para indicar el sujeto en una oración; en el Japonés existen bastantes partículas que iremos viendo más adelante, esta es una de las más usadas.


Katakana

septiembre 20, 2012

El Katakana se usa para escribir palabras extranjeras u onomatopeyas, la pronunciación es exactamente igual que el Hiragana y contiene la misma cantidad de símbolos, solo que el uso es diferente y el trazo es más recto a diferencia del Hiragana que es más curvo.

Tabla de caracteres katakana con orden de trazos


Hiragana

septiembre 20, 2012

En el Japonés el Hiragana es usado principalmente para las palabras de origen Japonés, uno puede escribir correctamente usando solo este silabario aunque la comprensión de lectura se hace difícil por la cantidad inmensa de sinónimos que se tienen, y esto conlleva a deducir el significado de las “palabras” mediante contexto.

Tabla de caracteres hiragana con orden de trazo

El Hiragana así como el Katakana están compuestos de símbolos que representan sonidos de sílabas y vocales en los que las vocales más débiles son la U (う) y la I (い) por ejemplo: すてき (su te ki = precioso) se suele pronunciar: ssteki dejando casi muda la U.

En el caso de escribir palabras extranjeras u onomatopeyas (sonidos expresados en el idioma, por ejemplo: el ladrido de un perro es guau), se usa el Katakana.


Silabarios Hiragana y Katakana

septiembre 20, 2012

Los silabarios Hiragana y Katakana con orden de trazos, esto último es muy importante para poder identificar cada caracter de los silabarios correctamente.

Hiragana (ひらがな)

Tabla de caracteres hiragana con orden de trazo

Katakana (カタカナ)

Tabla de caracteres katakana con orden de trazos


Escritura Japonesa

septiembre 13, 2007

La escritura Japonesa se compone principalmente de 3 partes: 2 silabarios llamados Hiragana y Katakana, y un conjunto de ideogramas llamados Kanji.

Se utiliza Hiragana cuando se escriben las palabras japonesas, en cambio, se utiliza Katakana cuando se escriben palabras extranjeras.

La diferencia visual básica entre el Hiragana y el Katakana es que los trazos del Hiragana son mas curvos y los del Katakana son mas rectos.

Los Kanji son los ideogramas heredados del chino; usualmente la escritura japonesa se compone de Hiragana, Kanji y si es necesario Katakana, por eso es importante conocer todos ellos.

Ejemplo:

Hiragana: ao -> あお -> azul

Katakana: maikurosofuto -> マィクロソフト -> Microsoft

Kanji: ame -> -> Lluvia